quinta-feira, 1 de julho de 2010

Falsos Cognatos (Espanhol)




Boa noite pessoal!

Passando aqui para falar um pouco sobre os Falsos Cognatos. HEIM?? Pois é... Para quem não sabe (ou não se lembra) os falsos cognatos são palavras que são escritas de maneira semelhante em dois idiomas, mas têm significados diferentes. É importante conhecer os principais falsos cognatos na língua espanhola para evitarmos mal-entendidos na nossa aventura. Irei citar alguns:

aceitar: cobrir de óleo
agasajar: presentear, fazer favores
almohada: travesseiro
apellido: sobrenome
berro: agrião
billón: trilhão
bolsillo: bolso
borracha: bêbada
borrar: apagar
cachorros: filhotes
carpa: barraca de camping
cena: janta
cola: rabo
desquitarse: vingar-se
escoba: vassoura
escritorio: escrivaniha
estofado: ensopado, cozido
exquisita: deliciosa, gostosa
largo: longo
latir: bater, pulsar
muela: molar (dente)
oficina: escritório
oso: urso
pelado: careca, calvo
pelo: cabelo
pinpollos: botões de rosa
polvo:
presunta: suposta, presumível
regalo: presente
rojos: vermelhos
rubio(a): loiro(a)
saco: paletó
salada: salgada
salsa: molho
se acerco: se aproximou
se acordo: se lembrou
sítio: lugar
sótano: porão
um rato: um momento
vaso: copo
zorro: raposa
zurdo: canhoto

4 comentários:

  1. Bacana o blog, divirtam-se galera da operação MP e no dia 05/07 comemorem meu niver em La Paz.


    Bjosssss

    ResponderExcluir
  2. kkkkkkkkkkkk..... Bá, vc é mesmo bem exquisita viu! Super útil as dicas, sabe q vc será nossa traduzeitor comuniqueitor oficial! rs

    ResponderExcluir
  3. huahuahuahu
    A Barbara e a Ju sera a salvacao de voces...hehehe
    Vamoooooooooo galera!!!
    FALTAM 3 DIAS!

    ResponderExcluir
  4. uhuuuu galera !!! vamos hablar mucho en español nos proximos dias , hein? Ou melhor, portunhol, rsrsrsr ... o importante é q a gente vai se entender e vamos curtir muitooooo ...

    ResponderExcluir